Page 38 - LL23-06GR_EUR-web
P. 38

 ΕΙΜΆΙ ΜΙΆ ΒΙΔΆ, ΒΓΆΛΕ ΜΕ ΆΠΟ ΕΔΩ!
 Π􏰏􏰐􏰑􏰒􏰒􏰓􏰔􏰏􏰐􏰏􏰕 􏰖􏰗􏰘􏰐􏰙􏰚􏰙􏰐􏰛􏰏􏰕
 􏰪 Γ􏰑􏰨 􏰡􏰛􏰢􏰏􏰕 􏰀􏰌 􏰂 􏰀1􏰄
 􏰪 Ε􏰖􏰑􏰔􏰐􏰭􏰖􏰏􏰑 􏰔􏰙 􏰟􏰏􏰡􏰛􏰢􏰫􏰬􏰨 􏰒􏰖􏰨􏰒􏰬􏰭􏰤􏰫􏰤 􏰡􏰑􏰢􏰣􏰤 􏰠􏰨􏰑
 􏰬􏰖􏰙􏰴􏰗􏰙􏰤􏰑􏰣􏰤
􏰪 Κ􏰫􏰤􏰑􏰠􏰓 􏰒􏰴􏰵􏰠􏰗􏰛􏰤􏰙􏰤 􏰒􏰖􏰑􏰐􏰲􏰗
 􏰪 􏰒􏰏 􏰨􏰤􏰯􏰏􏰠􏰔􏰑􏰠􏰶 􏰖􏰗􏰨􏰒􏰔􏰑􏰠􏰶 􏰯􏰶􏰠􏰘
  150.1330
 Π􏰏􏰐􏰑􏰒􏰒􏰓􏰔􏰏􏰐􏰏􏰕 􏰖􏰗􏰘􏰐􏰙􏰚􏰙􏰐􏰛􏰏􏰕
   1
2
3
   􏰇􏰈
􏰉􏰊10 􏰂 􏰉􏰊1􏰁 􏰂 􏰉􏰊􏰅0 􏰂 􏰉􏰊􏰅􏰁 􏰂 􏰉􏰊􏰅􏰋 􏰂 􏰉􏰊􏰌0 􏰂 􏰉􏰊􏰆0 􏰂 􏰉􏰊􏰁0 􏰂 􏰉􏰊􏰁􏰁
   􏰇􏰈
1􏰍􏰁 􏰂 􏰅 􏰂 􏰅􏰍􏰁 􏰂 􏰌 􏰂 􏰆 􏰂 􏰁 􏰂 􏰃 􏰂 􏰄 􏰂 10 􏰎􏰎
   􏰋􏰈
1􏰍􏰁 􏰂 􏰅 􏰂 􏰅􏰍􏰁 􏰂 􏰌 􏰂 􏰆 􏰂 􏰁 􏰂 􏰃 􏰎􏰎
AN L E ITU N G :
1 . Se t z e n Si e d i e F ü h r u n g s h ü l s e ü b e r d i e a b g e b r o c h e n e Sc h r a u b e ( B i l d 1 )
   􏰋􏰈
􏰉10 􏰂 􏰉1􏰁 􏰂 􏰉􏰅0 􏰂 􏰉􏰅􏰁 􏰂 􏰉􏰅􏰋 􏰂 􏰉􏰌0 􏰂 􏰉􏰆0
2 . D i e Sc h r a u b e a n b o h r e n
3.Miteinem HammerdenStiftindieSchraubetreiben
    150.7060
    Π􏰏􏰐􏰑􏰒􏰒􏰓􏰔􏰏􏰐􏰏􏰕 􏰖􏰗􏰘􏰐􏰙􏰚􏰙􏰐􏰛􏰏􏰕
􏰪 Ο􏰗􏰙􏰠􏰗􏰘􏰐􏰫􏰬􏰭􏰤􏰘 􏰒􏰮􏰤􏰯􏰏􏰒􏰘 􏰒􏰏􏰔
        􏰪 􏰰􏰫􏰐􏰛􏰕 􏰱􏰘􏰬􏰑􏰭􏰕 􏰒􏰔􏰙 􏰒􏰖􏰏􏰛􏰐􏰫􏰬􏰨
5.Dopoluigiranelam
Führungshülse drill guide 150.0501 150.0502 150.0503 150.0504 150.0505 150.0506 150.0507
Hülse Innen- Ø mm guide 4,0 / 3,2 4,8 / 3,2 4,8 / 3,2 4,8 / 3,2 6,0 / 4,8 7,0 / 4,8 7,0 / 4,8 7,0 / 4,8 9,0 / 6,5 9,5 / 6,5
vorbohren Ø mm pre-drilling 3,2
3,2
3,2
3,2
4,8
4,8
4,8
4,8
6,4
6,4
aufbohren Stift re-drilling pin - 3,2 - 3,2 4,8 4,8 4,8 4,8 6,4 6,4 6,4 6,4 8,0 8,0 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7 8,7
Art.Nr. Stift No. Pin 150.0521 150.0521 150.0522 150.0522 150.0523 150.0523 150.0524 150.0525 150.0525 150.0525
Mutter D nut D SW 10 SW 10 SW 11 SW 11 SW 13 SW 13 SW 14 SW 17 SW 17 SW 17
Art.Nr. Mutter nut D 150.0511 150.0511 150.0512 150.0512 150.0513 150.0513 150.0514 150.0515 150.0515 150.0515
Stift + Mutter pin + nut 150.0511S 150.0511S 150.0512S 150.0512S 150.0513S 150.0513S 150.0514S 150.0515S 150.0515S 150.0515S
            􏰪Γ􏰑􏰨􏰔􏰘􏰤􏰨􏰚􏰨􏰛􏰐􏰏􏰒􏰘􏰒􏰖􏰨􏰒􏰬􏰭􏰤􏰫􏰤􏰠􏰨􏰑􏰨􏰠􏰭B 􏰚RU􏰨G􏰗E􏰫RV􏰤E 􏰡J L􏰑􏰢E D􏰣IN􏰤IN G 1.Anbring boringsguid
    150.0508
             150.0509
   􏰪 Μ􏰓􏰤􏰙 􏰏􏰗􏰲􏰳􏰑􏰒􏰔􏰘 􏰢􏰑􏰏􏰮􏰐􏰴􏰤􏰒􏰘 􏰔􏰫􏰤 􏰨􏰠􏰭􏰚􏰨􏰗􏰫􏰤 􏰡􏰑􏰢􏰣􏰤
4.Anbring gevind
        5.Drejmøtrikken
150.0510
    􏰬􏰭􏰒􏰫 􏰖􏰏􏰛􏰐􏰫􏰤 􏰟􏰏􏰡􏰑􏰢􏰣􏰬􏰨􏰔􏰙􏰕 􏰏􏰑􏰢􏰑􏰠􏰙􏰮 􏰖􏰐􏰙􏰚􏰛􏰗
IN STRU K C
      1. Umieś
    150.1305
􏰀􏰀􏰀􏰁􏰁􏰁 􏰂􏰂􏰂 􏰀􏰀􏰀􏰃􏰃􏰃 􏰂􏰂􏰂 􏰀􏰀􏰀􏰄􏰄􏰄 􏰂􏰂􏰂 􏰀􏰀􏰀10 􏰂􏰂􏰂 􏰀􏰀􏰀1􏰅􏰅􏰅 􏰂􏰂􏰂 􏰀􏰀􏰀1􏰆􏰆􏰆 􏰂􏰂􏰂 􏰀􏰀􏰀1􏰃􏰃􏰃
                                                       6
19,90
􏰀􏰀1􏰄􏰄􏰂􏰂􏰀􏰀􏰅􏰅􏰆􏰆
􏰀􏰀1􏰆􏰆􏰂􏰂􏰀􏰀1􏰄􏰄
􏰀􏰀11􏰂􏰂􏰀􏰀1􏰆􏰆 􏰀􏰀􏰄􏰄􏰂􏰂􏰀􏰀11
􏰀􏰃􏰂􏰀􏰄 􏰀􏰌􏰂􏰀􏰃
                                  Σ􏰏􏰔 􏰏􏰟􏰙􏰗􏰠􏰏􏰛􏰕 􏰡􏰑􏰢􏰣􏰤
34
52,90
4 . D i e M u t t e r ü b e r d e n St i f t f ü h r e n o h n e d i e Sc h r a u b e z u b e r ü h r e n 5.DanachdieMutternachlinksdrehen(Bild2)
IN STRU C TION :
1 . Pl a c e t h e d r i l l b u s h i n g o v e r t h e s t u d ( F i g 1 )
IN STRU C TIE :
1 . Pl a a t s d e g e l e i d e b u s o v e r h e t a f g e b r o k e n d r a a d e i n d ( F o t o 1 ) 2.Deschroefinboren. 3.Meteenhamerdespanstiftindeschroefslaan. 4.Demoeroverdestiftplaatsenzonderdeschroefaanteraken. 5.Dandemoernaarlinksaandraaien(Foto2)
ΟΔΗΓΙΕΣ:
1. Τοποθετήστε το τρυπάνι κατακόρυφα στο κέντρο της σπασμένης
βίδας (εικόνα 1)
2. Τρυπήστε προσεκτικά
3. Σφηνώστε τον πύρο μέσα στην τρύπα με την βοήθεια ενός σφυριού 4. Τοποθετήστε το αυλακωτό παξιμάδι από πάνω από τον πύρο
αποφεύγοντας την απευθείας επαφή με την σπασμένη βίδα 5. Στρίψτε αριστερόστροφα (εικόνα 2)
                                        25
m
: 1.Colocarelcasquillosobreeltornilloroto(Imagen1)
1􏰜􏰆􏰝 􏰞 10 􏰎􏰎 Σ􏰏􏰔 􏰏􏰟􏰙􏰗􏰠􏰏􏰛􏰕 􏰡
􏰑􏰢􏰣􏰤􏰉􏰥􏰦􏰧􏰠􏰨􏰑􏰡􏰑􏰢􏰣􏰤􏰩􏰗􏰗􏰏􏰤
2 . D rill th e s tu d .
3 . D r i v e t h e p i n i n t o t h e h o l e w i t h a h a m m e r .
ИНСТРУКЦИИ:
1. Установите направляющую втулку на сломанных винта (рис. 1) 2. Винт засверлить
3. Загнать шпильку в отверстие с помощью молотка.
4. Вкрутите гайку на шпильку.
5. Затем повернуть гайку влево (рис. 2)
1. 2.
4.Place the grooved nutoverthe pin and avoid contactto the stud.
5
I N
. Tw i s
STRU
t
C
t h e n
TI ON
u
t t o
t h
e l e f t ( F i g
2 )
1 . Pl a c e r l e g u i d e
2 . Pe r ç e r l a v i s à
3 . M e t t r e l ‘ e x t r a c t e u r d a n s l a v i s à l ‘ a i d e
4 . Pl a c e r l ‘ é c r o u a u - d e s s u s d e l ‘ e x t r a c t e u r s a n s t o u t e f o i s t o u c h e r l a v i s . 5.􏰗To􏰠ur􏰏ne􏰛r􏰕l‘éc􏰡rou vers la gauche (Im age 2)
( I m
2 . Ta l a d r a r e l t o r n i l l o . 3.Insertarelextractorenelagujerogolpeandoconunmartillo. 4.Colocarlatuercestradaenelextractorsintocareltornillo. 5.Girarlaturcahacialaizquierda(Imagen2).
IN STRU Z ION E :
1.M etta l‘astuccio su quello vite staccata (Schizzo 1)
2 . Sc a v a n e l a v i t e s c a v a n o
3.Pantare ilperno nella vite con un m artello 4.Conduccelamadrevitesullapennasenzatoccarelavite
adrevite a sinistra (Schizzo 2) :
enoverdenbeskadigedeskrue
2.Boriskruen 3.Drivstiftennediskruenmedenhammer
møtrikkenoverstiften.Undgåkontaktmedskruen.
modvenstre J A:
cić nasadkę prowadzącą nad urwaną śrubą (Zdjęcie 1) 2. Nawierć urwaną scrubę
3. Umieść pin w wywierconym otworze za pomocą młotka
4. Nałożyć nakrętkę sześciokątną na pin unikając kontaktu z powierzchnią 5. Zacznij kręcić nakrętką sześciokątną w lewą stronę (Zdjęcie 2)
d e
l ‘ a i d e d ‘ u n f o r e t .
a g e
1 )
p e r ç a g e
a u - d e s s u s
l a
d ‘ u n
v i s
c a s s é e
a r t e a u .
     Σ􏰏􏰔 􏰏􏰟􏰙
􏰑􏰢􏰣􏰤
IN
RU
C
C
ST
IÓN
     3 , 2
5/32“/1/8“-3/8“/1/4“ 1/8“-11/32“ 1/8“-11/32“
4
/ 3 , 2
- 9 , 5
/ 6 , 5
m
m
3 , 2
- 8 , 7
m
m
- 8 , 7
m
m
--- 111 777
mmm
mmm
111 000 49,1 5 0 .1 3 0 5 90
                38
Όλες οι τιμές σε ΕΥΡ πλέον ΦΠΑ ισχύουν έως 30/9/2024
   36   37   38   39   40